Czy dałoby radę przetłumaczyć serię Kojomimonogatari? Jutro wychodzi ostatni odcinek, a nie mogę nigdzie znaleźć serii po polsku. Jeżeli nie, to spróbuję sobie jakoś poradzić po angielsku :v
Szczerze wątpię aby ktokolwiek się teraz tego podjął ponieważ ogólnie seria monogatari jest bardzo trudna do tłumaczenia. Tak wgl to ja nie widziałem wcześniejszego sezonu całego po polsku oraz zaczyna się sezon wiosenny przez co tłumacze bardziej się skupiają na nowych anime. Tak że podsumowując nie rób sobie nadziei
Niestety to prawda, Monogatari to trudna seria nawet do oglądania. Myślę, że gdybym miał ją oglądać po angielsku, to co musiałbym używać tłumacza, a to byłby problem, bo zazwyczaj oglądam anime na komórce. Poprzedniego sezonu też nie widziałem i właśnie chciałem go obejrzeć przez tym, no ale chyba jeszcze trochę sobie poczekam
Jak ostatnio sprawdzałem w różnych źródłach to było przetłumaczone bodajże 9 odc a to było około 2 miechy temu więc może niedługo skończą wcześniejszy sezon
Miejmy nadzieję, że komuś będzie się chciało przetłumaczyć, bo jest to naprawdę świetna seria. Po Koyomimonogatari wychodzi kolejny film Kizu? Szczerze to już nawet nie wiem, czego jeszcze tam brakuje, bo i tak jest to już długie anime
Z serii które jak na razie wyszły. Na pewno jeszcze będzie minimum jedna seria, chyba że pozostałe historie zaadaptują jako filmy bądź OAV.
Natomiast co do filmów, to jeden wyszedł w styczniu, a drugi i trzeci ma wyjść bodajże w tym roku.
Zapewne tłumaczenie do serii już jest, tyle że dla zamkniętego grona osób i do tego się nie dokopiesz ot tak raczej. Możliwe, że suby do tego zrobi ktoś inny, jednak nie każdy tłumacz chce efekty swojej pracy widzieć na onlajnach, więc radziłbym póki co poczekać i wypatrywać napisów na ANSI. Kto wie może pojawią się napisy, może nawet udostępnione zostaną dla onlajnów
(03-26-2016, 08:41 PM)Bufallo Wrote: Zapewne tłumaczenie do serii już jest, tyle że dla zamkniętego grona osób i do tego się nie dokopiesz ot tak raczej.
Przeciwników anime online nawet nie bierzemy pod uwagę (mijają się z celem fandomu pl), a o udostępnienie się nie musisz martwić, 95% osób z ansi udostępnia bez problemów. (pytamy się o zgody, nie grzebiemy w napisach/skryptach).
Takie były od zawsze wymogi.
W ostateczności sami przetłumaczymy, lub zaprzyjaźnione grupy fansubberskie.
"może nawet udostępnione zostaną dla onlajnów" - dla stron z anime online*
- nawet jak nie będą to i tak AZ czy shin**n podpierniczy... Lub ktoś specjalnie im to skoduje.
- Ci co się nie zgadzają, mają w tym swój własny interes, i chyba domyślasz się jaki.